2008 World Championships in Göteborg, Sweden, March 17-23

2008年世界花式溜冰錦標賽將在3/17~23在瑞典Goteborg舉行.

03/18—雙人短曲及Compulsory Dance
03/19---女子短曲
03/20---女子自由長曲
03/21---男子短曲
03/22---男子自由長曲

女子組…韓國小女娃之前腰傷復出之後狀況不明,美國派出的則是嬌小玲瓏Teenage娃娃奇兵,歐洲系統有義大利美女當代表,日本的可人兒Mao Asada感覺勝算很大.

男子組…競爭激烈,各路人馬全都對金牌虎視眈眈,人人都有機會,個個就看能不能臨場把握好自身狀態了.賽前幾位熱門人物都有採訪報導..

其中之一,自然是想要衛冕的去年金牌得主的Brian Joubert.

不過,本賽季Brian Joubert的狀況起起伏伏,主要是因為生了場大病,影響的他的搶”牌”計畫,拿下了GP加拿大杯的金牌,原本想在自己的家鄉父老前好好的發揮,沒想到生病破壞了他的如意算盤,無法參加GP法國杯賽事,不過勉強在12月份趕上參加國內大賽,拿下他自己第六個法國第一名的獎牌. 同時在2008歐洲錦標賽中,雖然身體剛復原的他無法衛冕成功,不過至少也拿下了一個銅牌.

23歲的”老將”對2008年花式溜冰世錦賽又有何種看法,以下有他的訪問…

不過在這之前一定要先談談美國的參賽代表,兩屆世界錦標賽銅牌,這次以美國新科金牌冠軍之名取得參賽世錦賽資格的Evan Lysacek,卻因為在練習中受傷,只能退出大賽.由2005美國青少年大賽冠軍的Jeremy Abbott遞補上場.(***Jeremy此次在美國國家賽中得第四名,在四大陸錦標賽中得到第五名)

在練習三迴轉時落地受傷,醫生建議他這兩週都最好不要再上場練習, 還好Even本人也蠻樂觀的,

“I wish Jeremy the best of luck,” Lysacek said. “I’m obviously disappointed that I won’t be there. I’ve been skating very well, and I really felt like the momentum was building. I’m going to continue to train as hard as I can, work to get this equipment issue straightened out, and return strong for next season.”

與Even在美國錦標賽中拼到同分,但在長曲中輸給Even一點點比分而屈居第二的Johnny Weir,這次就變成哥哥要帶弟弟參賽一樣了.

“I think what makes the men’s event so exciting is that there are so many strong skaters and it is unpredictable as to what the results are going be,” the American skater said. “I can see myself, of course, as the World champion because what's the point of going to a competition if you don't think you can win it?

“This year’s event is especially [exciting] because you have so many strong skaters like (Sergei) Voronov, (Tomas) Verner, (Stephane) Lambiel, (Brian) Joubert and (Daisuke) Takahashi. They have all had their highs and lows [this season] expect Takahashi really, so going into it I am eying Takahashi as the favorite.”

Weir plans to do the quad in his free skate. “It will just be in the long program because my coach thinks skating a clean program is paramount to having a good result in the overall competition,” Weir said. “There is good evidence, especially coming from the Four Continents that you may not need a quadruple jump to win the short program as Evan (Lysacek, who has since withdrawn from Worlds due to injury) was defeated by Daisuke Takahashi who just did a triple-triple combination.

接著就來聽聽Joubert的訪問

IFS: How do you intend to retain your World title after placing third at the Europeans?

Joubert: Before Zagreb, I skated my whole free, in practice, perhaps four times only! So the first priority is to be in shape physically [for Worlds]. As I said, technically, there is not so much to improve, I just need to be consistent enough. When my coach Jean-Christophe Simond is asking me to push my limits, I am not afraid. I am more of the [type of] skater who is striving for more.

The major change we are going to do is to switch the order of the jumps in the short. The triple Axel will follow the quad combination, instead of having it planned after the other triple jump.

Finally I am glad that my choreographer Kurt Browning was able to join me in Poitiers (for three days in mid-February). I guess he was surprised when we compared the rink where we put together our routines in Toronto, and my current facilities in Poitiers. We revamped the slow part of the free and had to move transitions in the short, in accordance with the jump positions in the program.

IFS: You have skated in Sweden, five years ago. You were runner-up at the 2003 Europeans in Malmö behind Evgeni Plushenko. Can you talk a bit about that experience?

Joubert: I was the young kid around the block. I was 18 and this was only my second appearance at the Europeans. I remember that the results with Evgeni were very close, especially during the short (there was a difference of one judge). The warm-up of the free was a disaster. But like magic, my performance was OK during the program.

The audience was very friendly. The media were very nice to me also. During the medalists press conference, I said I was willing to do pairs skating after a singles career. Back in 2003, my English level was basic. So imagine the faces of the journalists when I said I wanted to skate with a “good girl” instead of using the expression “nice girl.”... Everybody was laughing. I did not know why!

One last memory from Malmö: I remember that I signed many autographs, even one on the breast of a fan.

IFS: What are your expectations for Göteborg?

Joubert: Of course I would like to remain the World champion. It would be great to have a warm welcome and a full-house rink. We, the skaters, have to give the audience what they are asking for: a good level of skating and passion. If we achieve that, then we have reached our goals.

The men's category is looking like the most dense of the week. That's good. My concern is that too few skaters are attempting quads in the short. It's not good to skate so conservative.

In Zagreb at the Europeans, the Swedes did well. Kristoffer Berntsson (who placed seventh) is improving every year. Technically, he is not bad and his presentation is good. He is the perfect example of the skater who is taking advantage of the new judging system.

Honestly, I never heard of Adrian Schultheiss (sixth at European) before flying to Croatia. That was impressive.

I hope that the Swedish fans will keep some cheers for me too!

以上英文報導內容引自International Figure Skating
arrow
arrow
    全站熱搜

    lunablue 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()