How the U.S. can fight back against the insidious threat of British actors playing all the great American heroes ?

是說影迷昨天不小心看到這個標題就超級感興趣哩

只因為呢

哈哈哈  這個問題呀  影迷老早就注意到了呢 (有文有真相)

當初在寫這個感想時就發現....英國演員逐漸的鳩佔鵲巢起來了

一堆美國的英雄人物 竟然都讓英國人來演~~~~

不信可以來瞧瞧......

 

當年的蝙蝠俠之Christian Bale  是正港英國人 Haverfordwest, Pembrokeshire, Wales, UK

新任蜘蛛人之Andrew Garfield(父是美國人 母是英國人 雖在LA出生 卻在英國受教育及成長)

即將推出的新超人 Man of Steel的Henry Cavil 則是生在英國屬地

(Born on the Bailiwick of Jersey, a British Crown Dependency in the Channel Islands, just off the coast of Normandy, France.)

三位美國漫畫的大英雄角色通通都讓英國人搶走了耶  Oh my God!!!!

 

一般來說"鯨吞" 問題比較容易被發現與注意

如果說是"蠶食"往往都是問題很大條了才引人注目

而這一次

當美國人引以自豪的偉大Lincoln亞伯拉罕林肯總統 竟然是讓英國人來演 而且還拿到了奧斯卡獎後

加上另一位知名大將軍Ulysses S. Grant的角色竟然也是找上在倫敦土生土長的 Jared Harris來演

這個問題終於讓美國人開始重視到 為何美國英雄都被英國人搶走了呢

 

日前(應該是上週末) 美國Wallstreet Journal Live中推出一段影帶非常有意思

 

Brad Pitt as Churchill, Adam Sandler’s Hamlet?

How the U.S. can fight back against the insidious threat of British actors playing all the great American heroes ?

 

這樣的內容挺符合影迷就是要娛樂搞笑的胃口

 

Rob LaZebnik,辛普森家庭的作者之一 特別針對美國英雄都被英國人搶光光這個話題發表意見

老實說光是看這個大大的標題就覺得好笑起來

想想看讓帥哥小布的Brad Pitt 要來演英國頂頂大名的邱吉爾首相  這甘無可能? 

不是每個人都是梅莉史翠普 演什麼像什麼 人家英國的鐵娘子柴契爾夫人就讓她演得活了過來(2012奧斯卡女主角獎)

連林肯之DDL(Daniel Day-Lewis)都能在2013年奧斯卡男主角獎得獎致詞中 藉機讚美人家史翠普大姊大的高段演技了

邱吉爾的形象是如此鮮明 要讓帥哥來演 要他增重加上變腫並要含根大雪茄的演有文藝內在卻有股外顯的大老粗氣質的邱大首相他願意嗎

另外一個更是一整個具有笑場的功能好不好

是誰說要讓Adam Sandler亞當山得勒來演莎翁名角色的哈姆雷特的

他一走出來或許就讓所有的觀眾先哈哈大笑起來了好不好

悲劇耶 這是齣莎翁最最有名的悲劇耶

(***嗯 影迷需要好好反省 先入觀太強 怎麼可以沒看人家演就先如此斷言的看扁人家亞當先生呢?)

哈哈

 

過往的英國人到好萊塢往往都是演最重要的所謂"惡役"大壞人的角色

例如舉出Die Hard終極警探系列 就是最完美的說明

與老布之布魯斯威利共演讓影迷印象最深刻的兩集就是因為有著最最出色的大壞蛋(另外兩集 老實說已經沒印象了...)

此壞蛋何許人也 分別是英國演技實力派天王老鳥級的 Alan Rickman與Jeremy Irons

連人家英國家喻戶曉的知名達西先生Colin Firth 當年到了美國也只能演有點虐的男二角色

沒想到 ....沒隔幾年就風水輪流轉了 (美國人好歹搶回一個福爾摩斯的角色而已)

不只是大銀幕 現在英國演員的美國搶灘行動已經擴大到了深入民間的電視螢幕了

Walking Dead的男主角Andrew Lincoln 雖然名字充滿了美國味 可是卻還是正港的英國人

在英倫新春賀歲大片的Love Actually裏頭也是演個癡情角色

他能夠操著一口美國喬治亞州的地方口音來演戲 不說清楚 美國人也不知道他是英國人

不只如此 連英國BBC版的正港Sherlock的Benedict Cumberbatch今年也要攻佔美國了

由梅姨之梅莉史翠普Meryl Streep及茱姐的Julia Roberts兩大奧斯卡女主角級的人主演

改編自2008 Pulitzer Prize for Drama得獎劇作的舞台劇August: Osage Country即將要上檔

人家堂堂倫敦人Benedict Cumberbatch竟然要演的是操著Oklahoma奧克拉荷馬口音的小理查艾肯(Little Charles Aiken)呢

Hello ?   Moshi moshi

這麼美國色彩的電影英國人還是能搶到角色  只能說受過嚴格舞台訓練的英國人 在口音口條表現上 真的很出色嗎?

當年的傻大姐 Renée Zellweger想要演出英國知名的 Bridget Jones吃盡了苦頭

又要增肥要練口音 還是被喜愛吹毛求茨的英國人虧口音不夠純正哩

所以說 美國人要反攻英國戲劇舞台圈 並不是很簡單

 

不只是如此 在這篇報導中還提到

目前在美國發展的大物演員中 還有一批可是當年因在英國犯案被流放到植民地的"澳洲演員"呢

哈哈 這句話說的真的很絕很寶.....

仔細想想 X-men的鋼鐵人之Hugh Jackman休傑克曼

以及蝙蝠俠中的大惡人 The Joker的Heath Ledger

或是The others的Nicole Kidman 他們真的都是來自澳洲的

 

最好笑的是這位劇作家最後還獻策的表示

美國演員一定要想辦法把最有英國特色 最最有名的角色  007之詹姆士龐德的角色搶下來

哇哈哈哈 這實在是太好玩了

影迷也想搬張板凳來等等看  看看哪一天有美國演員能夠搶下這位007情報員的角色囉

 

 

 好啦 廢話不多說

這段可以留下來好好的看

Rob LaZebnik, a writer for “The Simpsons,” explains to WSJ Weekend Review editor Gary Rosen how the U.S. can fight back against the insidious threat of British actors playing all the great American heroes in movies and on TV

 

  

 

Website data:

http://live.wsj.com/video/brad-pitt-as-churchill-adam-sandlers-hamlet/8B4027CE-00FD-4F2E-9CF1-A5A311979DAD.html?KEYWORDS=American+actor#!8B4027CE-00FD-4F2E-9CF1-A5A311979DAD

 

容影迷偷懶一下

因為竟然找到一個現成的書面翻譯可以參考呢 Lucky!!!

for reference: (點標題可以進入原始網頁中)

 

ダニエル・デイ=ルイスは先ごろ、米第16代大統領エイブラハム・リンカーンを見事に演じて3度目のアカデミー賞を受賞した。デイ=ルイスは英国の桂冠詩 人の息子でロイヤル・シェイクスピア・カンパニーのメンバーだ。私は歴代大統領の中でも最も米国人らしい大統領を英国人が演じることについて深くは考えな かった。デイ=ルイス氏はこれまで既にモヒカン族やニューヨークのギャング団のリーダー、カリフォルニアで油田を掘り当てた男の役を演じてきたからだ。

しかし、映画「リンカーン」でユリシーズ・グラント将軍が登場したときにははっとした。グラント将軍を演じたジャレッド・ハリスはテレビシリーズ「マッド メン」でお高くとまった英国人のレーン・プライスを演じていた。誤解しないでほしい。ハリスは素晴らしい(父親の故リチャード・ハリスなら、役柄のダンブ ルドア教授のように「brilliant」と言ったことだろう)。だが、米国で最も素晴らしい大統領だけでなく最も素晴らしい酔っ払いも英国人が演じてい る。われわれはそんなところまで来てしまったのだろうか。

実際、英国人俳優は米国人から最高の役を静かに奪っている。いとも簡単に。

私たちは長い間、悪人がキングズ・イングリッシュで恐ろしい脅し文句を吐くことを受け入れてきた。この流れはジェレミー・アイアンズやアラン・リックマ ン、マルコム・マクダウェルから始まった。しかし、米国を象徴する実在の人物の役を英国人が次から次に手に入れている以上、私は抗議しなければならない。

ヴァージン・アトランティック航空に乗ってやって来るロイヤル・シェイクスピア・カンパニー出身の俳優たちを送り返すには、誰に電話をすればいいのだろう か。(這句話實在有好笑到....哈哈哈......)バットマンやスパイダーマンではない。今ではこの2つの役も英国人が演じている。スーパーマンは助けに来てくれるだろうか。残念だが「スーパーマン」 の新シリーズ「マン・オブ・スティール」で主役を演じるヘンリー・カヴィルは真実、正義、そして出身地である英国王室属領ジャージー島のために戦ってい る。

テレビドラマはかつて、ジェームズ・ガーナー、トム・セレック、ジェームズ・ガンドルフィーニのような根っからの米国人俳優の独壇場だったが、今では英国 人の手に渡ってしまった。「トゥルーブラッド」のスティーブン・モイヤー、「リベンジ」のジョシュ・ボウマン、「サン・オブ・アナーキー」のチャーリー・ ハナムがそうだ。昨年、エミー賞を受賞したダミアン・ルイスは「ホームランド」で秘密を抱えた米海兵隊員を演じたが、ルイス自身、祖父がロンドン市長だっ たことを隠している。

 「ウォーキング・デッド」に出演しているアンドリュー・リンカーン、デービッド・モリッシー、ローレン・コーハンという3人のスターはジョージア州特有 ののんびりした話し方を英国で学んだ。アンドリュー・リンカーンは間違いなく米国人の名前だろう。しかし、悲しいかな、彼はロンドン生まれで、本名はアン ドリュー・クラターバックだ。映画に出演している俳優でクラターバック以上にディケンズの作品に出てきそうな名前の人物といえば、ベネディクト・カンバー バッチがいる。彼は「8月:オサージュ郡」の映画版でオクラホマ生まれの人物を演じる予定だ。

 われわれ哀れな米国人は、英国の流刑地だったオーストラリア出身の俳優にもこてんぱんにやられている。サイモン・ベーカーからポピー・モンゴメリーま で、オーストラリア人もまたテレビドラマの役を奪っている。米国のテレビドラマを代表する「ハワイ5-0」のリメイク版でスティーブ・マクギャレットを演 じているのはシドニー出身のアレックス・オローリンだ。

 なぜこんなことが起きているだろう。キャスティング会社に出向いたハリウッドのプロデューサーは美しい英国式のアクセントで雑談する俳優に誘惑されてい るのだ。英国人は「文句を言うわけじゃないけど、405号線の渋滞はひどかった」との文章を英国のスラングで話していても、そつなく王立芸術院仕込みの米 国式アクセントに切り替える。このストイックな俳優は心の奥底に複雑さと魅力を秘めているという潜在的なメッセージが伝わる。彼はかすかなアールグレイの 香りを残しながら英国風に「さようなら」とあいさつする。そしてわれわれ米国人は驚かされるのだ。

 米国人はどうやって反撃すればいいのか。この革命に勝利できるかどうかは残る米国人スター次第だ。彼らには巨額のギャラやロサンゼルスのジムでの「ソウ ルサイクル」のクラスを投げ捨てて、英国で英国人らしい役を奪ってもらわなければならない。ブラッド・ピットはあごにたるみができつつあるからウィンスト ン・チャーチル役ができる。アンジェリーナ・ジョリーにはタトゥーをファンデーションで隠して、ビクトリア女王を演じてもらおう。アダム・サンドラーが演 じるハムレットを、ティナ・フェイのジェーン・エアを、マシュー・マコノヒーのマーティン・チャズルウィットを見てみたいものだ。

 ついにはマーク・ウォールバーグやポール・ラッド、ザ・ロックという名前がジェームズ・ボンド役にキャスティングされる日が訪れるかもしれない。そのと きには、英国映画テレビ芸術アカデミーの会長を務めるウィリアム王子は、米国の責任者に電話をして、英国人の役は英国人が、米国人の役は米国人が演じよ う、と休戦を申し出るしかないだろう。

 しかし、時間は刻々と過ぎていく。オバマ大統領の映画が制作される前に休戦を取り付けなければならない。米国のキャスティング・ディレクターはきっとイ ドリス・エルバを起用したくなる。エルバはテレビドラマ「ザ・ワイヤー」でボルティモアの麻薬王を演じた素晴らしい役者だが、イースト・ロンドン出身だ。 それともデービッド・ヘアウッドか。ヘアウッドは「ホームランド」で米中央情報局(CIA)のテロ対策センターのトップを演じたが、 現実の世界では大英勲章(MBE)を受勲している。

 米国のスターよ、英国に急げ。米大統領と米国にはあなた方が必要だ。

(ラゼブニック氏はテレビアニメシリーズ「シンプソンズ」の作者の一人)

arrow
arrow
    全站熱搜

    milanhime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()