嗯....看來影迷在奧斯卡頒獎典禮當天所選的人選, 也有人表贊同
The New Yorker網站上由Michael Schulman所發表的文章中,
也替得獎者的得獎感言打了分數
影迷因為把李安視為不特別區分名次的special one 的 + 1
不過這位Schulman先生的評分中,則是把第二名直接給了李安呢!
Daniel Day-Lewis, Best Actor: Ladies and gentlemen, this is how to give an Oscar speech. Maybe it was magical Oscar dust from Meryl Streep, who gave Day-Lewis a big smooch that left his cheek smeared with lipstick. But this speech had it all: convincing humility, a slam-dunk bit about switching roles with Streep in “The Iron Lady” (and, yes, major points for making this a Meryl Streep speech by proxy), and heartfelt shout-outs to his wife, Steven Spielberg, and the “mysteriously beautiful mind, body, and spirit of Abraham Lincoln.” That’s how to thank someone from the nineteenth century, Anne. A+
Ang Lee, Best Director: The menschiest speech of the night belonged to Lee, who began by thanking the “Movie God” and his cast, whom he called “the golden statue in my heart.” Coming from anyone else, these sentiments might have grated, but Lee seems to truly prize his moviemaking family. (Ronan Farrow, son of Woody Allen, agreed, tweeting, “Let’s be real, if we could pick our legendary director dads, we’d go with Ang Lee, right guys?” Ouch.) Extra credit for thanking Taiwan. Namaste. A
Christoph Waltz, Best Supporting Actor: Waltz kicked off the evening with short and classy speech that acknowledged his competitors without condescension, and his collaborators without obligation. Speaking of his director, he said, “We participated in a hero’s journey, the hero here being Quentin.” Anyone who can make Quentin Tarantino seem like a selfless underdog knows his way around a speech. Plus: adorable accent. A-
Ben Affleck, Best Picture: Speaking like someone who has seen the best and worst of Hollywood, a snubbed-no-more Affleck described how the movie industry will pick you up, knock you down, and lift you back up again. After hours of Seth MacFarlane’s frat-boy comedy, cruise-line commercials, piano-bar bait, and William Shatner, we’d all been on a rocky journey, so this felt apt. Affleck spoke lightning-fast, but at that point it was practically Monday so all the better. Extra points for thanking Canada, Iran, and “my wife, who I normally don’t associate with Iran.” B+
(The Oscars: Grading the Speeches Posted by Michael Schulman // The New Yorker)
在頒獎舞台後面,還有個領獎者接受記者採訪的受訪舞台
從前方領獎台走到舞台後方的採訪舞台 得獎人需要接受記者當面提出的問題立即回覆
在前方舞台還處於渾然忘我或是興奮莫名的狀態 到了後方舞台又會有怎樣的表現呢
這也是可以看出 最佳男女主角 最佳男女配角等人的臨場反應與風範了
對影迷來說 即使到了後方舞台 還是丹尼爾先生跟克里斯多夫先生兩人回覆的最好
特別是後者,對於記者無釐頭式一整個不在重點的問話,
他也能夠回覆得讓人心服口服 還折服於他對演藝事業的敬業態度呢
(後台部份的受獎人採訪下回再說......)
Yeah!
活字中毒的影迷 終於找到最佳男女主角及男女配角得主的