俄文看不懂,自然只能在英語系的國家看新聞
這是這兩天出現在在美國各大網路媒體的一則新聞
膝蓋的疼痛讓Plushenko要離開冰上幾天
2009GP俄羅斯站,Plushenko在競賽場上復出
在跳完自由長曲後,等待分數公布時,就看他自己在拍著自己的腳
果不出其然,復出的代價就是換來會疼痛的膝蓋
2006冬運結束後的急流勇退,不是沒有原因的
擁有了一切外在的榮譽,卻沒有一個健康的身體
其實是相當痛苦吧
生活活在肉體的痛苦中,會讓人很沮喪
當然活在眾人注目光環下,一旦失去,同樣會讓人心理產生失落
如何取得兩者的平衡,就是考驗當事者的智慧了
美聯社記者的報導中,提到:
"He wants to be above the other skaters, to be technically a lot better than the other skaters. He believes his skating is not appreciated as much any more," Zakarian said. "He wants to do things that nobody has ever done—and probably won't do for the next 40 years."
運動員挑戰自我極限,打破紀錄是一種自我的追求吧
沒有這種雄心壯志,可能也無法成為頂尖的運動員
有為者亦若是
有時在看運動員勵志苦練的過程中,也學習到一種對自己負責的認真態度呢
還有十來天,俄國國內攸關奧運選秀的國家錦標賽就要舉行
雖然會心疼,還是祝福Plushenko好好休養,趕上這次的競賽,完成他自我設定的夢想與目標
Ailing knee forces Olympic champ Plushenko off ice
這是這兩天出現在在美國各大網路媒體的一則新聞
膝蓋的疼痛讓Plushenko要離開冰上幾天
2009GP俄羅斯站,Plushenko在競賽場上復出
在跳完自由長曲後,等待分數公布時,就看他自己在拍著自己的腳
果不出其然,復出的代價就是換來會疼痛的膝蓋
2006冬運結束後的急流勇退,不是沒有原因的
擁有了一切外在的榮譽,卻沒有一個健康的身體
其實是相當痛苦吧
生活活在肉體的痛苦中,會讓人很沮喪
當然活在眾人注目光環下,一旦失去,同樣會讓人心理產生失落
如何取得兩者的平衡,就是考驗當事者的智慧了
美聯社記者的報導中,提到:
"He wants to be above the other skaters, to be technically a lot better than the other skaters. He believes his skating is not appreciated as much any more," Zakarian said. "He wants to do things that nobody has ever done—and probably won't do for the next 40 years."
運動員挑戰自我極限,打破紀錄是一種自我的追求吧
沒有這種雄心壯志,可能也無法成為頂尖的運動員
有為者亦若是
有時在看運動員勵志苦練的過程中,也學習到一種對自己負責的認真態度呢
還有十來天,俄國國內攸關奧運選秀的國家錦標賽就要舉行
雖然會心疼,還是祝福Plushenko好好休養,趕上這次的競賽,完成他自我設定的夢想與目標
Ailing knee forces Olympic champ Plushenko off ice




星光大道(2)

